Mi rincresce informarla, signore, che il suo credito ha superato il limite parecchio tempo fa.
I regret to inform, sir, credit limit was reached and breached quite some time ago.
Guarda qui. È di parecchio tempo fa, però.
This is it, but it happened a long time ago.
Noi cubani possiamo essere grati, o meglio, possiamo ringraziare forse quello che sta lassù per essere fatti così, perché se avessimo seguito la via degli averi saremmo finiti parecchio tempo fa.
We Cubans can be thankful, I don't know, to the Man up there that we are the way we are If we cared about possessions, we would have disappeared long ago
Oh, una volta, parecchio tempo fa.
Maybe once, a long time ago.
Sarei dovuto venire... parecchio tempo fa.
I should have come much sooner.
Ma avremmo dovuto lasciare Roma parecchio tempo fa.
But we should have left Rome long ago.
(sputa) È stata sputtanata parecchio tempo fa.
That's been discredited a long time ago.
L'orario di visita e' finito parecchio tempo fa.
Visiting hours were over some time ago.
Polio, ma solo se e' morto parecchio tempo fa.
polio, but only if he died a long time ago.
Avevo una collezione di vecchi dischi di Elvis che lasciai qui parecchio tempo fa.
Got a collection of old Elvis vinyls I left here... a while back.
Ho trovato la risposta più giusta a queste situazioni parecchio tempo fa.
I found the appropriate response to these situations a long time ago.
Sceriffo, se avessi voluto umiliare il mio ex marito, l'avrei fatto parecchio tempo fa.
Sheriff, if I had wanted to humiliate my ex-husband, I would have done so a long time ago.
1984... certo che e' parecchio tempo fa.
1984. Boy, that's a long time ago.
Ho iniziato a sospettare che Shelby fosse corrotto parecchio tempo fa.
I began suspecting Shelby of being corrupt a while back.
Sì, me ne sono reso conto parecchio tempo fa.
Yeah, I figured that out a long time ago.
Per una bella chiacchierata che avrei dovuto fare parecchio tempo fa.
To have a long overdue conversation.
Ok, Sheldon, so che avrei dovuto restituire questo DVD parecchio tempo fa, e so che l'abbiamo noleggiato con la tua tessera.
Okay, Sheldon, I know I was supposed to return this DVD a long time ago, and I know we rented it on your card.
Beh... e' successo parecchio tempo fa.
Well, it was a long time ago.
Ho smesso di credere ai miracoli di Natale parecchio tempo fa.
I stopped believing in Christmas miracles a long time ago.
È solo una piccola protezione che costruimmo parecchio tempo fa.
It's just a little failsafe that we had built in a long time ago.
Halloween è stato parecchio tempo fa.
So why is it in your pocket? Halloween's a long way away.
Ecco, parecchio tempo fa, quando ero ancora un pivello... m'e' toccato arrestare due o tre persone che lavoravano per lei.
You know what? When I was just a pup, I served some warrants on some of your men.
Sunshine, se avessi voluto andarmene, me ne sarei andato parecchio tempo fa.
Sunshine, if I was ever gonna leave, I'd have done it long before now.
Stiamo ancora verificando le informazioni della patente, ma... sembra che... avesse smarrito la strada parecchio tempo fa.
Still following the info on the license, but looks like he fell through the cracks a long time ago.
Avevo smesso di tenerti d'occhio parecchio tempo fa.
I quit watching you for a long time, but when you started acting strange,
Il cervello gli è andato in pappa parecchio tempo fa.
Cheese slid off that cracker a long time ago.
Io e la Macchina abbiamo fatto un accordo parecchio tempo fa.
Me and the Machine have had a long-standing arrangement.
Non saprei... e' stato parecchio tempo fa.
I don't know. That was a while back.
Anche se gliel'ho spiegato io, se non avessi voluto che usassi le mie chiavi, avresti cambiato la serratura parecchio tempo fa.
I told Justin, it's... it's a little... Although I explained it to her, if you didn't want me to use my key, you woulda changed the locks a long time ago.
Ho imparato parecchio tempo fa a non dare per scontato di chi e' cosa in quell'appartamento.
I learned long ago not to assume what belongs to who in that apartment.
Parecchio tempo fa, l'ho visto inciso su un vecchio cimelio di famiglia.
Back when, I saw it engraved on an old heirloom.
Ok, bello. Ti faro' quello che avresti dovuto fare a mio figlio parecchio tempo fa!
All right, buddy, I'm gonna do to you what you should have done to my son a long time ago.
E' stato parecchio tempo fa quando... te l'ho detto.
It was a long time ago when I--I told you.
Forse, e' successo parecchio tempo fa.
Maybe. It was a long time ago.
È stato parecchio tempo fa, direi il 13 novembre del 1931.
It's a long while back. I'm thinking, uh, November 1931.
I graffi pieni di ruggine sono analoghi alle ossa rotte e ricalcificate, indicano che si sono verificati parecchio tempo fa.
The oxidized scratches are analogous to remodeled bone breaks, indicating they happened quite some time ago.
Avremmo dovuto permettervi di trasferirvi dentro casa parecchio tempo fa.
We should've moved you in a while ago.
Mi chiamavo Bennett parecchio tempo fa.
Bennett was my name a long time ago.
Parecchio tempo fa, due ladri rubarono La Lacrima del Sole, e andarono da Wei Hong per venderla.
A long time ago, two thieves stole Tear of the Sun and went to Wei Hong to sell it.
Non lo so. Mi e' solo sembrato che foste stati insieme parecchio tempo fa.
I don't know, it just seemed like you guys dated a while ago.
Cleveland e' andato via da Quahog parecchio tempo fa, ma il tempo ha cominciato a scorrere al contrario da poco.
Cleveland left Quahog quite some time ago, yet we only just recently entered reverse time.
E io: "Lui è morto parecchio tempo fa. Si chiamava Jabbar."
I said, "He passed away a long time ago.
3.2158970832825s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?